summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/cy_GB/messages.inc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'program/localization/cy_GB/messages.inc')
-rw-r--r--program/localization/cy_GB/messages.inc14
1 files changed, 8 insertions, 6 deletions
diff --git a/program/localization/cy_GB/messages.inc b/program/localization/cy_GB/messages.inc
index be6c4dac6..5c0ef7e8d 100644
--- a/program/localization/cy_GB/messages.inc
+++ b/program/localization/cy_GB/messages.inc
@@ -5,7 +5,7 @@
| localization/<lang>/messages.inc |
| |
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
- | Copyright (C) 2005-2013, The Roundcube Dev Team |
+ | Copyright (C) 2005-2014, The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
@@ -16,10 +16,10 @@
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
*/
$messages['errortitle'] = 'Fe gafwyd gwall!';
-$messages['loginfailed'] = 'Methwyd a\'ch mewngofnodi';
-$messages['cookiesdisabled'] = 'Nid yw eich porwr yn derbyn cwcis';
-$messages['sessionerror'] = 'Mae\'r sesiwn yn anghywir neu wedi dod i ben';
-$messages['storageerror'] = 'Methwyd cysylltu a\'r gweinydd IMAP';
+$messages['loginfailed'] = 'Methwyd mewngofnodi.';
+$messages['cookiesdisabled'] = 'Nid yw eich porwr yn derbyn cwcis.';
+$messages['sessionerror'] = 'Mae\'r sesiwn yn anghywir neu wedi dod i ben.';
+$messages['storageerror'] = 'Methwyd cysylltu a\'r gweinydd storfa.';
$messages['servererror'] = 'Gwall Gweinydd!';
$messages['servererrormsg'] = 'Gwall Gweinydd: $msg';
$messages['dberror'] = 'Gwall Cronfa Ddata!';
@@ -32,7 +32,6 @@ $messages['invalidrequest'] = 'Cais annilys! Ni chadwyd unrhyw wybodaeth.';
$messages['invalidhost'] = 'Enw gweinydd annilys.';
$messages['nomessagesfound'] = 'Dim negeseuon wedi eu canfod yn y blwch hwn';
$messages['loggedout'] = 'Rydych wedi gorffen y sesiwn yn llwyddianus. Hwyl fawr!';
-$messages['mailboxempty'] = 'Blwch yn wag';
$messages['refreshing'] = 'Yn adnewyddu...';
$messages['loading'] = 'Yn llwytho...';
$messages['uploading'] = 'Yn llwytho ffeil i fyny...';
@@ -44,6 +43,8 @@ $messages['messagesent'] = 'Danfonwyd y neges yn llwyddiannus';
$messages['savingmessage'] = 'Yn cadw neges...';
$messages['messagesaved'] = 'Cadwyd neges i\'r Drafftiau';
$messages['successfullysaved'] = 'Cadwyd yn llwyddiannus';
+$messages['savingresponse'] = 'Yn cadw testun ymateb...';
+$messages['deleteresponseconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y testun ymateb hwn?';
$messages['addedsuccessfully'] = 'Cyswllt wedi ei ychwanegu i\'r llyfr cyfeiriadau yn llwyddiannus';
$messages['contactexists'] = 'Mae cyswllt gyda\'r cyfeiriad e-bost yma yn bodoli\'n barod';
$messages['contactnameexists'] = 'Mae cyswllt gyda\'r un enw yn bodoli yn barod.';
@@ -80,6 +81,7 @@ $messages['norecipientwarning'] = 'Rhowch o leiaf un derbynnydd';
$messages['nosubjectwarning'] = 'Mae\'r pennawd "Pwnc" yn wag. Hoffech chi roi un fewn nawr?';
$messages['nobodywarning'] = 'Danfon y neges hwn heb destun?';
$messages['notsentwarning'] = 'Ni ddanfonwyd y neges. Hoffech chi gael gwared a\'r neges?';
+$messages['restoresavedcomposedata'] = 'Cafwyd hyd i neges wedi ei ysgrifennu o\'r blaen ond heb ei ddanfon.\n\nPwnc: $subject\nCadwyd: $date\n\nYdych chi am adfer y neges?';
$messages['noldapserver'] = 'Dewiswch weinydd ldap i chwilio';
$messages['nosearchname'] = 'Rhowch enw cyswllt neu gyfeiriad e-bost';
$messages['notuploadedwarning'] = 'Nid yw pob atodiad wedi eu llwytho i fyny eto. Triwch eto neu canslo.';