summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/program/localization/gl_ES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'program/localization/gl_ES')
-rw-r--r--program/localization/gl_ES/labels.inc5
-rw-r--r--program/localization/gl_ES/messages.inc6
2 files changed, 0 insertions, 11 deletions
diff --git a/program/localization/gl_ES/labels.inc b/program/localization/gl_ES/labels.inc
index 4711d9722..780d47d77 100644
--- a/program/localization/gl_ES/labels.inc
+++ b/program/localization/gl_ES/labels.inc
@@ -15,8 +15,6 @@
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/labels/
*/
-
-
$labels['welcome'] = 'Benvido a $product';
$labels['username'] = 'Nome de usuario';
$labels['password'] = 'Contrasinal';
@@ -177,7 +175,6 @@ $labels['resetsearch'] = 'Restablecer a busca';
$labels['searchmod'] = 'Modificadores de busca';
$labels['msgtext'] = 'Mensaxe enteira';
$labels['body'] = 'Corpo';
-$labels['type'] = 'Type';
$labels['openinextwin'] = 'Abrir nunha nova fiestra';
$labels['emlsave'] = 'Gardar (.eml)';
$labels['changeformattext'] = 'Amosar en texto plano';
@@ -310,14 +307,12 @@ $labels['nextpage'] = 'Amosar o seguinte grupo';
$labels['lastpage'] = 'Amosar o último grupo';
$labels['group'] = 'Grupo';
$labels['groups'] = 'Grupos';
-$labels['listgroup'] = 'List group members';
$labels['personaladrbook'] = 'Enderezos persoais';
$labels['searchsave'] = 'Gardar procura';
$labels['searchdelete'] = 'Eliminar procura';
$labels['import'] = 'Importar';
$labels['importcontacts'] = 'Importar contactos';
$labels['importfromfile'] = 'Importar desde ficheiro:';
-$labels['importtarget'] = 'Engadir contactos ao caderno de enderezos:';
$labels['importreplace'] = 'Substituír completamente o caderno de enderezos';
$labels['importdesc'] = 'Pode cargar contactos desde un caderno de enderezos preexistente.<br/>Pódense importar enderezos en formato <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/VCard">vCard</a> ou CSV (valores separados por comas)';
$labels['done'] = 'Rematado';
diff --git a/program/localization/gl_ES/messages.inc b/program/localization/gl_ES/messages.inc
index 8f004ed9d..599f2ce41 100644
--- a/program/localization/gl_ES/messages.inc
+++ b/program/localization/gl_ES/messages.inc
@@ -15,7 +15,6 @@
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
*/
-
$messages['errortitle'] = 'Ocurreu un erro!';
$messages['loginfailed'] = 'O contrasinal ou o nome de usuario son incorrectos.';
$messages['cookiesdisabled'] = 'O seu navegador non acepta galletas.';
@@ -55,8 +54,6 @@ $messages['contactnotfound'] = 'Non se atopou o contacto solicitado.';
$messages['contactsearchonly'] = 'Introduza algún termo para atopar contactos';
$messages['sendingfailed'] = 'Fallou o envío da mensaxe.';
$messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espere $sec segundos antes de enviar esta mensaxe.';
-$messages['errorsavingsent'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba a mensaxe enviada.';
-$messages['errorsaving'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba.';
$messages['errormoving'] = 'Non foi posible mover a(s) mensaxe(s).';
$messages['errorcopying'] = 'Non foi posible copiar a(s) mensaxe(s).';
$messages['errordeleting'] = 'Non foi posible eliminar a(s) mensaxe(s).';
@@ -100,8 +97,6 @@ $messages['converting'] = 'Eliminando o formato da mensaxe...';
$messages['messageopenerror'] = 'Non foi posible cargar a mensaxe desde o servidor.';
$messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro.';
$messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size.';
-$messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr enderezos.';
-$messages['copyerror'] = 'Non foi posible copiar ningún enderezo.';
$messages['sourceisreadonly'] = 'A orixe é de só lectura.';
$messages['errorsavingcontact'] = 'Non foi posible gardar o contacto.';
$messages['movingmessage'] = 'Movendo a(s) mensaxe(s)...';
@@ -140,7 +135,6 @@ $messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg';
$messages['emailformaterror'] = 'O enderezo de correo electrónico é incorrecto: $email.';
$messages['toomanyrecipients'] = 'Especificou destinatarios de máis. Por favor, redúzaos a un máximo de $max.';
$messages['maxgroupmembersreached'] = 'O número de membros do grupo excede o máximo de $max.';
-$messages['internalerror'] = 'Ocurriu un erro interno. Por favor, probe outra vez.';
$messages['contactdelerror'] = 'Non foi posible eliminar o(s) contacto(s).';
$messages['contactdeleted'] = 'Borráronse correctamente o(s) contacto(s).';
$messages['contactrestoreerror'] = 'Non foi posible restaurar o(s) contacto(s) borrado(s).';