1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
|
<?php
/*
+-----------------------------------------------------------------------+
| localization/<lang>/messages.inc |
| |
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
| Copyright (C) 2005-2014, The Roundcube Dev Team |
| |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
| See the README file for a full license statement. |
| |
+-----------------------------------------------------------------------+
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
*/
$messages['errortitle'] = 'Ocurreu un erro!';
$messages['loginfailed'] = 'O contrasinal ou o nome de utente son incorrectos.';
$messages['cookiesdisabled'] = 'O teu navegador non acepta cookies.';
$messages['sessionerror'] = 'A tú sesión non é válida ou expirou.';
$messages['storageerror'] = 'Fallou a conexión co servidor IMAP.';
$messages['servererror'] = 'Erro do servidor!';
$messages['servererrormsg'] = 'Erro do servidor: $msg';
$messages['dberror'] = 'Erro na base de datos!';
$messages['requesttimedout'] = 'A petición expirou';
$messages['errorreadonly'] = 'Non foi posíbel realizar a operación. O cartafol é de só lectura.';
$messages['errornoperm'] = 'Non foi posíbel realizar a operación. Permiso denegado.';
$messages['erroroverquota'] = 'Non se pode realizar a operación, non hai espazo no disco.';
$messages['erroroverquotadelete'] = 'Non hai espazo no disco. Usa Maiúsculas+Supr para borrar unha mensaxe.';
$messages['invalidrequest'] = 'Petición non válida! Non se gardou ningún dato.';
$messages['invalidhost'] = 'O nome do servidor non é válido.';
$messages['nomessagesfound'] = 'Non se atoparon mensaxes nesta caixa de correo.';
$messages['loggedout'] = 'Rematou correctamente a tú sesión. Até logo!';
$messages['refreshing'] = 'A refrescar...';
$messages['loading'] = 'Cargando...';
$messages['uploading'] = 'Cargando ficheiro...';
$messages['uploadingmany'] = 'Cargando ficheiros...';
$messages['loadingdata'] = 'Cargando datos...';
$messages['checkingmail'] = 'Á procura de novas mensaxes...';
$messages['sendingmessage'] = 'Enviando mensaxe...';
$messages['messagesent'] = 'A mensaxe enviouse correctamente.';
$messages['savingmessage'] = 'Gardando mensaxe...';
$messages['messagesaved'] = 'A mensaxe gardouse en "Borradores"';
$messages['successfullysaved'] = 'Gardado correctamente.';
$messages['savingresponse'] = 'Gardar texto de resposta...';
$messages['deleteresponseconfirm'] = 'Realmente queres borrar este texto de resposta?';
$messages['addedsuccessfully'] = 'O contacto engadiuse correctamente á Axenda de enderezos.';
$messages['contactexists'] = 'Xa existe un contacto con este enderezo de correo electrónico.';
$messages['contactnameexists'] = 'Xa existe un contacto con este nome.';
$messages['blockedimages'] = 'Estanse a bloquear as imaxes remotas para protexer a túa privacidade.';
$messages['encryptedmessage'] = 'Sentímolo! Non se pode amosar a mensaxe porque está cifrada.';
$messages['nocontactsfound'] = 'Non se atoparon contactos.';
$messages['contactnotfound'] = 'Non se atopou o contacto solicitado.';
$messages['contactsearchonly'] = 'Introduce algún termo para atopar contactos';
$messages['sendingfailed'] = 'Fallou o envío da mensaxe.';
$messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espera $sec segundos antes de enviar esta mensaxe.';
$messages['errorsavingsent'] = 'Houbo un erro ao gardar a mensaxe enviada.';
$messages['errorsaving'] = 'Houbo un erro ao gardar.';
$messages['errormoving'] = 'Non foi posíbel mover a(s) mensaxe(s).';
$messages['errorcopying'] = 'Non foi posíbel copiar a(s) mensaxe(s).';
$messages['errordeleting'] = 'Non foi posíbel eliminar a(s) mensaxe(s).';
$messages['errormarking'] = 'Non foi posíbel marcar a(s) mensaxe(s).';
$messages['deletecontactconfirm'] = 'Queres eliminar o(s) contacto(s) seleccionado(s)?';
$messages['deletegroupconfirm'] = 'Queres eliminar o grupo seleccionado?';
$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Queres eliminar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?';
$messages['deletefolderconfirm'] = 'Queres eliminar este cartafol?';
$messages['purgefolderconfirm'] = 'Queres eliminar todas as mensaxes neste cartafol?';
$messages['contactdeleting'] = 'Eliminando o(s) contacto(s)...';
$messages['groupdeleting'] = 'Eliminando o grupo...';
$messages['folderdeleting'] = 'Eliminando o cartafol...';
$messages['foldermoving'] = 'Movendo o cartafol...';
$messages['foldersubscribing'] = 'Subscribindo o cartafol...';
$messages['folderunsubscribing'] = 'Desubscribindo o cartafol...';
$messages['formincomplete'] = 'O formulario non foi completamente cuberto.';
$messages['noemailwarning'] = 'Por favor, engade un enderezo de correo electrónico válido.';
$messages['nonamewarning'] = 'Por favor, engade un nome.';
$messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor, engade un tamaño de páxina.';
$messages['nosenderwarning'] = 'Por favor, engade o enderezo de correo electrónico do remite.';
$messages['norecipientwarning'] = 'Por favor, engade polo menos unha persoa destinataria.';
$messages['nosubjectwarning'] = 'O campo "Asunto" está baleiro. Queres completalo?';
$messages['nobodywarning'] = 'Queres enviar esta mensaxe sen texto?';
$messages['notsentwarning'] = 'A mensaxe non se enviou. Queres descartala?';
$messages['restoresavedcomposedata'] = 'Foi atopada unha mensaxe que non se enviara.\n\nSubject: $subject\nSaved: $date\n\n¿queres restaurar esta mensaxe?';
$messages['noldapserver'] = 'Por favor, elixe un servidor LDAP para buscar.';
$messages['nosearchname'] = 'Por favor, engade un nome ou un enderezo de correo electrónico.';
$messages['notuploadedwarning'] = 'Aínda non se cargaron tódolos ficheiros. Por favor, agarde ou cancele a carga.';
$messages['searchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr mensaxes.';
$messages['contactsearchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr contactos.';
$messages['searchnomatch'] = 'A busca non atopou coincidencias.';
$messages['searching'] = 'Buscando...';
$messages['checking'] = 'Comprobando...';
$messages['nospellerrors'] = 'Non hai erros ortográficos.';
$messages['folderdeleted'] = 'O cartafol foi eliminado correctamente.';
$messages['foldersubscribed'] = 'O cartafol subscribiuse correctamente.';
$messages['folderunsubscribed'] = 'O cartafol desubscribiuse correctamente.';
$messages['folderpurged'] = 'O cartafol purgouse correctamente.';
$messages['folderexpunged'] = 'O cartafol baleirouse correctamente.';
$messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminouse correctamente.';
$messages['converting'] = 'Eliminando o formato da mensaxe...';
$messages['messageopenerror'] = 'Non foi posíbel cargar a mensaxe desde o servidor.';
$messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro.';
$messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size.';
$messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr contactos.';
$messages['movesuccess'] = 'Movidos con suceso $nr contactos.';
$messages['copyerror'] = 'Non foi posíbel copiar contactos.';
$messages['moveerror'] = 'Non foi posíbel mover contactos.';
$messages['sourceisreadonly'] = 'Este enderezo de orixe é de só lectura.';
$messages['errorsavingcontact'] = 'Non foi posíbel gardar o contacto.';
$messages['movingmessage'] = 'Movendo a(s) mensaxe(s)...';
$messages['copyingmessage'] = 'Copiando a(s) mensaxe(s)...';
$messages['copyingcontact'] = 'Copiando o(s) contacto(s)...';
$messages['movingcontact'] = 'Movendo contacto(s)...';
$messages['deletingmessage'] = 'Eliminando a(s) mensaxe(s)...';
$messages['markingmessage'] = 'Marcando a(s) mensaxe(s)...';
$messages['addingmember'] = 'Engadindo o(s) contacto(s) ao grupo...';
$messages['removingmember'] = 'Eliminando o(s) contacto(s) do grupo...';
$messages['receiptsent'] = 'A notificación da entrega enviouse correctamente.';
$messages['errorsendingreceipt'] = 'Non foi posíbel enviar a notificación da entrega.';
$messages['deleteidentityconfirm'] = 'Queres eliminar esta identidade?';
$messages['nodeletelastidentity'] = 'Non podes eliminar esta identidade, é a última.';
$messages['forbiddencharacter'] = 'O nome do cartafol contén un caracter non válido.';
$messages['selectimportfile'] = 'Por favor, escolle un ficheiro para cargar.';
$messages['addresswriterror'] = 'Non se pode escribir na Axenda de enderezos que escolleches.';
$messages['contactaddedtogroup'] = 'Engadiuse correctamente o contacto a este grupo.';
$messages['contactremovedfromgroup'] = 'Suprimiuse correctamente o contacto deste grupo.';
$messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Non cambiou ningunha asignación de grupo.';
$messages['importwait'] = 'A importar. Por favor, agarda...';
$messages['importformaterror'] = 'Fallou a importación! O ficheiro cargado non contén datos válidos.';
$messages['importconfirm'] = '<b>Importáronse correctamente $inserted contactos</b>';
$messages['importconfirmskipped'] = '<b>Ignoráronse $skipped existing entradas</b>';
$messages['importmessagesuccess'] = 'Importadas $nr mensaxes con éxito';
$messages['importmessageerror'] = 'Fallou a importación! O arquivo subido non é unha mensaxe válida ou un ficheiro de correo';
$messages['opnotpermitted'] = 'Operación non permitida!';
$messages['nofromaddress'] = 'Falta o enderezo de correo electrónico na identidade que escolleches.';
$messages['editorwarning'] = 'Se mudas agora ao editor de texto plano, vas perder todo o formato do texto. Queres continuar?';
$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Produciuse un erro fatal de configuración. Contacta coa persoa administradora inmediatamente. <b>Non se enviou a túa mensaxe.</b>';
$messages['smtpconnerror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a conexión co servidor.';
$messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a autenticación.';
$messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posíbel estabelecer o remite "$from" ($msg).';
$messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posíbel engadir a persoa destinataria "$to" ($msg).';
$messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Non se pode analizar a lista de persoas destinatarias.';
$messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg';
$messages['emailformaterror'] = 'O enderezo de correo electrónico é incorrecto: $email.';
$messages['toomanyrecipients'] = 'Especificou persoas destinatarias de máis. Por favor, redúceas a un máximo de $max.';
$messages['maxgroupmembersreached'] = 'O número de integrantes do grupo excede o máximo de $max.';
$messages['internalerror'] = 'Produciuse un erro interno. Por favor, téntao de novo.';
$messages['contactdelerror'] = 'Non foi posíbel eliminar o(s) contacto(s).';
$messages['contactdeleted'] = 'Borráronse correctamente o(s) contacto(s).';
$messages['contactrestoreerror'] = 'Non foi posíbel restaurar o(s) contacto(s) borrado(s).';
$messages['contactrestored'] = 'Restauráronse correctamente o(s) contacto(s).';
$messages['groupdeleted'] = 'Borrouse correctamente o grupo.';
$messages['grouprenamed'] = 'Mudouse correctamente o nome do grupo.';
$messages['groupcreated'] = 'Creouse correctamente o grupo.';
$messages['savedsearchdeleted'] = 'Borrouse correctamente a busca gardada.';
$messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Non foi posíbel eliminar a busca gardada.';
$messages['savedsearchcreated'] = 'Creouse correctamente a busca gardada.';
$messages['savedsearchcreateerror'] = 'Non foi posíbel crear a busca gardada.';
$messages['messagedeleted'] = 'Borráronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
$messages['messagemoved'] = 'Movéronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
$messages['messagecopied'] = 'Copiáronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
$messages['messagemarked'] = 'Marcáronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
$messages['autocompletechars'] = 'Engade polo menos $min caracteres para autocompletar.';
$messages['autocompletemore'] = 'Atopáronse máis entradas concidintes. Por favor, engade máis caracteres.';
$messages['namecannotbeempty'] = 'O nome non pode estar baleiro.';
$messages['nametoolong'] = 'O nome é longo de máis.';
$messages['folderupdated'] = 'O cartafol actualizouse correctamente.';
$messages['foldercreated'] = 'O cartafol creouse correctamente.';
$messages['invalidimageformat'] = 'O formato da imaxe non é válido.';
$messages['mispellingsfound'] = 'Atopáronse erros ortográficos na mensaxe.';
$messages['parentnotwritable'] = 'Non foi posíbel crear/mover o cartafol para o cartafol principal que selecionaches porque non tes permisos.';
$messages['messagetoobig'] = 'A mensaxe é demasiado grande para procesala';
$messages['attachmentvalidationerror'] = 'ATENCIÓN! Este anexo é sospeitoso porque o seu tipo non coincide co tipo declarado na mensaxe. Se non confías no remite, non deberías abrilo, porque podería conter un virus ou malware.<br/><br/><em>Tipo agardado: $expected; Tipo detectado: $detected</em>';
$messages['noscriptwarning'] = 'Atención: Este servicio de correo web precisa de Javascript!. Por favor, active javascript nas opción do seu navegador.';
?>
|